official-german-translationen:
official-german-translationen:
official-german-translationen:
“Ein rollender Stein geht durch den Magen.”
“Habgier braucht für den Spott nicht zu sorgen.”
“Des einen Freud’ wurde nicht an einem Tag erbaut.
“
“Wer rastet, wird Wirt.”
Adel bringt Sorgen.
Eigener Herd sagt mehr als tausend Worte
Wer Anderen eine Grube gräbt, muss auch “B” sagen.
Herrenfürze sagen mehr als Worte.
An der Leine ist der Mönch keusch.
muss ich hier knickschämen??
Betrunkene und Kinder werden die ersten sein.
Jammern ist des Teufels Hure
Einem nackten Mann schaut man nicht ins Maul.
Raubvögel erhalten die Freundschaft
Wer nichts wird, stirbt zuletzt
Hunger verpflichtet.
Vor Gott lernt man heulen.
Wer zuerst kommt, ist ein Eichhörnchen.
Politik stinkt.
Lange Rede, Affe tot.
Klappe zu, alles gut.
Wer schön sein will, muss gepeinigt werden.
[Ich hoffe sehr ich bin nicht die einzige, die die in Zukunft benutzen wird.]
“Lange rede, Affe tot” ist eigentlich ein super Ratschlag.
“Gott macht auch Mist”
“Klappe zu, alles gut”
“Gott tut selten gut”
“Der Apfel ist schwer”
Danach werde ich wohl nun mein Leben ausrichten…
Der Fisch ist umsonst
Hunde, die bellen, holt am Abend die Katze.
Das Leben ist das halbe Leben.
